饮酖止咳

露普露本命/百无禁忌/好文多磨
Ivan×Gilbert Гильберт×Иван
「不过是恶魔同一只眼球中的两重瞳孔」
🗑️小号🗑️=沙之书

「雪兔无差」Übersetzen


基尔伯特是一位优秀的俄.语译者,他多年来专注于德.语和俄.语间的互译,为各种领域间的交流做出了一定贡献,不止于文学。
尽管他在书橱中为自己只留下了诗集。

他不知道始终缠绕他的幻影是什么。他记得那个名字,他拥抱着那具躯体,但他一点都不理解那是什么。伊万是什么?他会想。有时他凝视着自己的双手,上面蘸满了光。载满灰尘的光。不是所有光都通透澄澈。

他是摆渡人。哪怕只剩一具骨架,他也会使船渡到对岸。但是摆渡人不理解河流,无论几万次的沉沦。他并不对幻影感到过恐惧——不如说那是熟悉的,沁入骨髓的。而生命中的一切都只能随之转动,其余都被剥夺殆尽。但那并不单调。失却与未尽的一切都还在,且永远不再消逝。

他是摆渡人。他再不能离开河流,而河流只顾向着海洋流淌,摆渡人沉默无言。

伊万,他呼唤着,他在体温和心跳略微重叠时呼唤着。他也只能吟念着这个名字,就像诗句本身对诗人无能为力。

Ende.
——————————————————————
*标题是德语单词,重音在前缀时意为摆渡,重音在词干时意为翻译。

评论 ( 2 )
热度 ( 29 )
 

© 饮酖止咳 | Powered by LOFTER